Artykuł o Janie Reszke na stronie Polonijnej Agencji Informacyjnej
De Reszke Brothers: Vocal Competition and Gala Concert, 20 October 2023, Ognisko Polskie
Relacje z koncertu:
Magazyn z Wysp
Twoja Polonia
Polonijna Agencja Informacyjna
Relacje z koncertu:
Magazyn z Wysp
Twoja Polonia
Polonijna Agencja Informacyjna
Informujemy, że nasza organizacja otrzymała dotację ze środków Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w ramach konkursu Polonia i Polacy za Granicą 2023.
Nazwa zadania publicznego: Wsparcie wydarzeń polonijnych w Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
Kwota dotacji 2023 rok - 7 064,00 PLN Całkowita wartość zadania publicznego: 136 843,00 PLN
Data podpisania umowy: 26 lipca 2023 rok Zadanie publiczne:
Konkurs Wokalny im. Braci Reszke realizacja konkursu wokalnego im. Braci Reszke. Dofinansowanie kosztów organizacji wydarzenia..
Nazwa zadania publicznego: Wsparcie wydarzeń polonijnych w Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
Kwota dotacji 2023 rok - 7 064,00 PLN Całkowita wartość zadania publicznego: 136 843,00 PLN
Data podpisania umowy: 26 lipca 2023 rok Zadanie publiczne:
Konkurs Wokalny im. Braci Reszke realizacja konkursu wokalnego im. Braci Reszke. Dofinansowanie kosztów organizacji wydarzenia..
Magazyn z Wysp TVP Polonia - o Reszkach w Wielkiej Brytanii
Group photograph taken in a garden at Woodlands, June 1896, Standing: Lord Howe; Princess Maud of Wales; Hon. Harry Stonor; Princess Victoria of Wales; Colonel Oliphant; Marquis of Ripon; Commander Seymour Fortescue; Earl of Gosford; Jean de Reszke.
Seated: Lord Colebroke; Lord Curzon; Countess of Gosford; Miss Emilie Yznaga (sister of Consuelo, Duchess of Manchester); Alexandra, Princess of Wales; Lady Gladwys De Grey, Marchioness of Ripon; Eduoard de Reszke, holding a croquet mallet.
The royal sisters are wearing virtually identical clothes, which they enjoyed doing, before Princess Maud's marriage to Prince Charles of Denmark, later King Haakon VII of Norway. The occasion seems to have been a tea party with croquet, and of a musical flavour, with the presence of two famous Polish operatic singers and the well-known patroness of Opera, Lady De Grey.
Woodlands may be Woodlands Park, Iver in Buckinghamshire.
Seated: Lord Colebroke; Lord Curzon; Countess of Gosford; Miss Emilie Yznaga (sister of Consuelo, Duchess of Manchester); Alexandra, Princess of Wales; Lady Gladwys De Grey, Marchioness of Ripon; Eduoard de Reszke, holding a croquet mallet.
The royal sisters are wearing virtually identical clothes, which they enjoyed doing, before Princess Maud's marriage to Prince Charles of Denmark, later King Haakon VII of Norway. The occasion seems to have been a tea party with croquet, and of a musical flavour, with the presence of two famous Polish operatic singers and the well-known patroness of Opera, Lady De Grey.
Woodlands may be Woodlands Park, Iver in Buckinghamshire.
www.rct.uk/collection/2809432
https://www.rct.uk/collection/2924779
https://www.rct.uk/collection/2924779
Article by Tomasz Lis for the Vantage Music magazine (Hong Kong)
4 maja 2022, Ognisko Polskie 19:00
Wieczór Poświęcony Janowi i Edwardowi Reszke
Relacje z Wieczoru:
Magazyn z Wysp
Polonijna Agencja Informacyjna
British Poles
Radio Wnet
4 maja 2022, Ognisko Polskie 19:00
Wieczór Poświęcony Janowi i Edwardowi Reszke
Relacje z Wieczoru:
Magazyn z Wysp
Polonijna Agencja Informacyjna
British Poles
Radio Wnet
JAN i EDWARD RESZKE
Ulubieńcy królowej Wiktorii i angielskiej publiczności
JEAN & EDOUARD DE RESZKE
Tribute to Queen Victoria's favourite opera singers
Wstęp
Jan, Edward i Józefina Reszke to światowy fenomen. Nigdy wcześniej ani później w świecie operowym nie było rodzeństwa, które podbiło największe deski operowe świata. Skupiając się na Janie i Edwardzie, poprzez zdjęcia, programy i rodzinne pamiątki, pokażemy ich życie sceniczne i prywatne. Ulubieńcy królowej Wiktorii, angielskiego dworu, oraz publiczności i krytyków na całym świecie, Jan (tenor) i Edward (bas) byli ambasadorami opery i polskości, a swą popularność zawdzięczali nie tylko przepięknym głosom i kunsztowi aktorskiemu, ale też aparycji i kulturze osobistej.
Introduction
The Reszke brothers were two opera singers who became some of the most well-respected, world-famous performers of their time, not to mention favourites of Queen Victoria herself. Performing in leading opera houses in Paris, New York, and London, the brothers took on many roles in the course of their illustrious careers. Edward was a favourite of Verdi's, while Jan was one of Meyebeer's tenor heroes. Their careers really knew no bounds, and using materials such as photos, programmes and family mementos collected privately over the years, this exhibition hopes to honour their legacy.
Początki i sceny świata
Urodzeni w 1850 (Jan) i 1853 (Edward) roku bracia pochodzili z muzykalnej rodziny. Ich rodzice regularnie organizowali wieczory muzyczne, na których chętnie bywał świat artystyczny ówczesnej Warszawy. Z pięciorga rodzeństwa aż trójka zrobiła międzynarodową karierę. Na światowych scenach najpierw zaistniała najmłodsza Józefina Reszke, pociągając za sobą braci. Jan rozpoczynał karierę jako baryton, ale to jako tenor zdobył największą sławę, pierwszy raz występując w Madrycie w 1879 roku. Edward debiutował e w 1876 roku w Paryżu w "Aidzie" ( jako Faraon), pod batutą samego Giuseppe Verdiego. Występy okazały się wielkimi sukcesami i otworzyły braciom drzwi do najlepszych oper świata.
Nowy Jork, Chicago, Paryż, Mediolan czy Warszawa to tylko niektóre z miejsc, gdzie bracia Reszke byli podziwiani przez publiczność w najsłynniejszych operach Wagnera, Verdiego, Gounoda czy Masseneta. Często występowali w duecie, a partnerowały im takie sławy jak Nellie Melba czy Adelina Patti.
Nowy Jork, Chicago, Paryż, Mediolan czy Warszawa to tylko niektóre z miejsc, gdzie bracia Reszke byli podziwiani przez publiczność w najsłynniejszych operach Wagnera, Verdiego, Gounoda czy Masseneta. Często występowali w duecie, a partnerowały im takie sławy jak Nellie Melba czy Adelina Patti.
Early careers & world stages
Jean (1850-1925) and Edouard De Reszke (1853-1917) were born into a wealthy, musical family in Warsaw. They learned to sing at their family home, which, thanks to the enthusiasm of their parents, became one of the leading centres of music in the city. The artistic world of Warsaw would regularly descend upon the house for nights of singing. So great was their parents’ love of music that of their five children, three went on to have stellar international careers. The youngest, Josephine De Reszke (1855-1891), became an operatic soprano and one of the leading stars of European opera. But it was Jan and Edouard that garnered more fame. Jean made his debut as a baritone, however, he was limited in range, and, after a period of study Jean debuted again, this time as a tenor, in 1879 in Madrid. The reception this time round was rapturous. Edward debuted in 1876 in Paris, in a performance of Aida. He was chosen for the role by none other than Giuseppe Verdi. Their successes were unlimited: New York, Chicago, Paris, Milan, Warsaw, were just some of the places where the Reszke brothers were admired by audiences in the operas of Wagner, Verdi, Gounod, Massenet and Meyeerbeer. The brothers often performed in duets, with world-famous partners such as Nellie Melba and Adelina Patti.
Wielka Brytania
Wielka Brytania to, obok Paryża i Nowego Jorku, najważniejsze miejsce w karierach braci Reszke. Edward przez 17, a Jan przez 12 lat w ostatnich dwóch dekadach XIX wieku pojawiają się w Londynie, często razem, niemal w każdym sezonie. Do 1900 Jan wystąpił przed angielską publicznością ponad 300 razy w 16 partiach, a Edward, rekordowo, ponad 460 razy. Bracia przyjaźnili się z Księciem i Księżną Walii, będąc częstymi gośćmi na zamku Windsor i w Pałacu Buckingham. Często dawali występy przeznaczone tylko dla rodziny królewskiej i jej gości. Bracia wystąpili przed królową między innymi z okazji ślubu Księcia Yorku (późniejszego króla Jerzego V) w 1893 roku, 60. rocznicy objęcia tronu przez królową Wiktorię (1897) czy z okazji jej 80-ych urodzin (1899). Królowa kilkukrotnie wspomina Reszków w swoich pamiętnikach, a ich portrety do dziś wiszą w operze w Covent Garden. Ciekawostką jest, że sam Sherlock Holmes, po rozwiązaniu zagadki w 'Psie Baskerville’ów" tak mówi do Watsona: "A teraz, mój drogi, mieliśmy kilka tygodni ciężkiej pracy i sądzę, że mamy prawo skierować myśli nasze na weselsze tory. Mam lożę na „Hugenotów“. Słyszałeś Reszków?... Czy mogę cię zatem prosić, żebyś był gotów za pół godziny? Wstąpimy po drodze na obiad do Marcini’ego.”
Great Britain
Great Britain was, along with Paris and New York, one of the most important operatic centres for the De Reszke brothers’ careers. They appeared in London, often together, during almost every season in the last two decades of the nineteenth century. Edward performed a record 460 times to English audiences, and Jan over 300 times. Indeed, their performances were so popular that many scholars believe that they were largely responsible for the revival of opera in Britain at the end of the century. They made some very noteworthy admirers, the Prince and Princess of Wales, and were frequent visitors to Windsor Castle and Buckingham Palace, giving private performances for the royal family and their guests. They performed at the 60th anniversary of Queen Victoria’s accession to the throne (1897) and at her 80th birthday (1899). Queen Victoria mentions these performances several times
in her diaries:
in her diaries:
Queen Victoria's Diary, 17 July 1894
A fine day after rain in the night. — Breakfast in the Colonnade at Frogmore. — After luncheon Jean & Edouard de Reszke sang in the Red Drawingroom. Edouard's voice is marvellous, so powerful & deep. The 2 brothers sang together a duet from "Carmen" (part of a chorus) unaccompanied. They are most gentlemanlike, fine men & their voices (though Jean's is tenor) have a great likeness. Tosti played the accompaniments. It was indeed an immense treat. I told them I hoped I might some day have the pleasure of seeing them act...
A fine day after rain in the night. — Breakfast in the Colonnade at Frogmore. — After luncheon Jean & Edouard de Reszke sang in the Red Drawingroom. Edouard's voice is marvellous, so powerful & deep. The 2 brothers sang together a duet from "Carmen" (part of a chorus) unaccompanied. They are most gentlemanlike, fine men & their voices (though Jean's is tenor) have a great likeness. Tosti played the accompaniments. It was indeed an immense treat. I told them I hoped I might some day have the pleasure of seeing them act...
Portraits of Jean and Edouard still hang at the Covent Garden opera house today. Their fame is also immortalised in Arthur Conan Doyle’s Hound of the Baskervilles, where Holmes says to Watson, “And now, my dear Watson, we have had some weeks of severe work, and for one evening, I think, we may turn our thoughts into more pleasant channels. I have a box for 'Les Huguenots'. Have you heard of the De Reszkes?”
Życie prywatne i po zakończeniu karier
Choć Polski nie było na mapie świata, dumni ze swego pochodzenia Jan i Edward za swe siedziby obrali okolice Częstochowy. Jan w pięknie położonym Skrzydlowie założył słynną stadninę koni. Edward z żoną Heleną i czterema córkami zamieszkali w pobliskim Garnku. Bywając w swoich polskich domach między sezonami operowymi, prowadzili bujne życie towarzyskie, zapraszali gości i organizowali polowania. Z biegiem lat Jan, którego francuska żona wolała Paryż od sielskiego życia w Polsce, coraz rzadziej przyjeżdża do Skrzydlowa, a po tragicznej śmierci jedynego syna pod koniec I Wojny Światowej przenosi się na stałe do Nicei. Po zakończeniu karier, Jan i Edward otwierają szkoły śpiewu - Edward w Warszawie, Jan w Paryżu i Nicei. U Jana szkoli się kolejne pokolenie znakomitych śpiewaków, wśród nich Bidu Sayao czy Mieczysława Ćwiklińska. Ta ostatnia tak wspomina swego nauczyciela: "Aparycję miał świetną, wysoki, elegancki, przystojny. Chociaż uprzejmy dla wszystkich, a w stosunku do pań wykwintny i szarmancki, jako profesor był niezwykle wymagający. Jako Polka płaciłam profesorowi według taryfy ulgowej…"
Private lives and later careers
Despite their international fame, Jean and Edouard never forgot their Polish origins. They decided to settle near the town of Częstochowa, returning between opera seasons with large groups of guests who they entertained with hunting and singing. Edouard and his wife Helena Schütz employed a French architect to build an architecturally innovative family home, Garnek, where these lavish parties were hosted. Jan began breeding racehorses. After retiring in 1904 and 1903, Jean and Edouard opened singing schools, Edward in Warsaw, Jean in Paris and Nice. Preferring his French life to his rural Polish home, Jean moved to Nice after the tragic death of his only son at the end of World War I. He lived out his final years there. Nevertheless, he trained the next generation of noteworthy singers, including Bidu Sayao and Mieczysława Ćwiklińska.
Pamiątki
Relatywnie niewiele pozostaje po braciach po stu latach od ich śmierci. Wojna i lata komunizmu nadszczerbiły zarówno pamięć o śpiewakach jak i materialne ślady. Rodziny córek Edwarda zostały wysiedlone ze swoich majątków, a ich dom rodzinny, Garnek, spalił się w latach 50-tych. Z pamiątek scenicznych pozostały części kostiumów scenicznych, kilka obrazów śpiewaków i pamiątek ( większość w Muzeum Teatralnym w Warszawie). W operach można znaleźć pamiątkowe programy z ich występów. Pamięć Reszków jest pielęgnowana przez lokalną społeczność powiatu ich siedzib - w Garnku co roku, w maju odbywają się koncerty z okazji śmierci Edwarda Reszke, w Garnku też powstał park im. braci Reszke. W Borownie Edward został wybrany patronem szkoły, a Fundacja Reszków wspólnie z Filharmonią Częstochowską organizuje konkurs wokalny im. Józefiny Jana i Edwarda, oraz wspiera młode talenty.
Popularność Reszków zaowocowała kontraktami reklamowymi, od nut, oprzez instrumenty muzyczne do... marki papierosów. Do dziś można zakupić reklamy nie tylko z ich nazwiskiem, ale i nawiązujące do ich muzycznych karier.
Popularność Reszków zaowocowała kontraktami reklamowymi, od nut, oprzez instrumenty muzyczne do... marki papierosów. Do dziś można zakupić reklamy nie tylko z ich nazwiskiem, ale i nawiązujące do ich muzycznych karier.
Legacy
Despite their incredible success, relatively little remains of their history. World War II and communism destroyed the collective memory of these singers, as well as many material artefacts. Edouard's descendants were evicted from their estates, and their family home, Garnek, burned down in the 1950s. However, stage costumes, a few pictures of the singers, and commemorative souvenirs can be found in the Muzeum Teatralne in Warsaw. The popularity of Reszkes resulted in advertising contracts with products such as notes, musical instruments and even a brand of cigarettes. The history of the De Reszke family is cared for by the local community of Częstochowa.
Every year, in May, concerts are held on the anniversary of the death of Edouard de Reszke. A park was created in Garnek. The Reszke Foundation organises a vocal competition named after Józefina, Jan and Edward that supports young talents.
Every year, in May, concerts are held on the anniversary of the death of Edouard de Reszke. A park was created in Garnek. The Reszke Foundation organises a vocal competition named after Józefina, Jan and Edward that supports young talents.
Koniec ery Reszków to sam początek nagrań na fonografie. Jan słynął ze swej niechęci do tej nowej technologii, i zachowało się dosłownie kilka nagrań Jana i Edwarda, które, jak można się spodziewać nie są najlepszej jakości. Są to niemniej echa tamtych czasów.
It's a great shame that the end of de Reszkes' careers coincided with the introduction of recordings made on phonographs. Jean had a famous aversion to this new technology, and sadly, there are only few recordings of the brothers. As you might expect, they are not of the best quality. However, they are echoes of that time, and deserve their place in history.
Partnerzy wystawy /Partners
Patroni Medialni